Грязные реки по всему миру

ГРЯЗНЫЕ РЕКИ ПО ВСЕМУ МИРУ

DIRTY RIVERS AROUND THE WORLD

Грязные реки по всему миру (slow)
00:00:00 00:00:00
00:00:00 00:00:00

Грязные реки по всему миру
00:00:00 00:00:00
00:00:00 00:00:00
Но́вое иссле́дование пока́зывает, что 86% рек ми́ра пострада́ли в результа́те де́ятельности челове́ка. A new study shows that 86% of the world’s rivers have been damaged by human activity.
Иссле́дование проводи́ли учёные из университе́та Тулу́зы во Фра́нции. The study was conducted by scientists from the University of Toulouse in France.
Они́ изучи́ли бо́лее 2500 рек по всему́ ми́ру, кро́ме тех, кото́рые нахо́дятся в поля́рных регио́нах А́рктики и Антаркти́ды и́ли в пусты́нях. They studied more than 2,500 rivers around the world, except for those in the polar regions of the Arctic and Antarctica or in deserts.
Учёные обнару́жили, что биоразнообра́зие бы́ло серьёзно нару́шено людьми́ в бо́лее чем полови́не рек. The scientists found that biodiversity had been severely disturbed by humans in more than half of the rivers.
Основны́е причи́ны – загрязне́ние, плоти́ны, чрезме́рный вы́лов ры́бы, се́льское хозя́йство и измене́ние кли́мата. The main causes are pollution, dams, overfishing, agriculture and climate change.
Наибо́лее пострада́вшие от де́ятельности челове́ка ре́ки нахо́дятся в За́падной Евро́пе и Се́верной Аме́рике, потому́ что в э́тих регио́нах есть больши́е города́. The rivers most damaged by human activities are in Western Europe and North America because these regions have large cities.
Ре́ки, вокру́г кото́рых происхо́дит наибо́льшее экономи́ческое разви́тие, пострада́ли сильне́е всего́. The rivers around which the most economic development occurs are the most severely affected.
Те́мза в Ло́ндоне оказа́лась одно́й из наибо́лее пострада́вших рек в э́том иссле́довании. The Thames in London turned out to be one of the most severely affected rivers in this study.
Наиме́ньшее влия́ние ощути́ли ре́ки, кото́рые нахо́дятся в А́фрике и в Австра́лии. Rivers that are in Africa and Australia felt the least impact.
Вероя́тно, э́то свя́зано с бо́лее ме́дленными те́мпами индустриализа́ции в А́фрике и ни́зкой пло́тностью населе́ния вокру́г рек в Австра́лии. This is probably due to the slower pace of industrialization in Africa and the low population density around rivers in Australia.
Ре́ки во мно́гих бога́тых стра́нах измени́лись до неузнава́емости по сравне́нию с тем, каки́ми они́ бы́ли 200 лет наза́д. Rivers in many rich countries have changed beyond recognition from the way they were 200 years ago.
Новое исследование показывает, что 86% рек мира пострадали в результате деятельности человека. A new study shows that 86% of the world’s rivers have been damaged by human activity.
Исследование проводили учёные из университета Тулузы во Франции. The study was conducted by scientists from the University of Toulouse in France.
Они изучили более 2500 рек по всему миру, кроме тех, которые находятся в полярных регионах Арктики и Антарктиды или в пустынях. They studied more than 2,500 rivers around the world, except for those in the polar regions of the Arctic and Antarctica or in deserts.
Учёные обнаружили, что биоразнообразие было серьёзно нарушено людьми в более чем половине рек. The scientists found that biodiversity had been severely disturbed by humans in more than half of the rivers.
Основные причины – загрязнение, плотины, чрезмерный вылов рыбы, сельское хозяйство и изменение климата. The main causes are pollution, dams, overfishing, agriculture and climate change.
Наиболее пострадавшие от деятельности человека реки находятся в Западной Европе и Северной Америке, потому что в этих регионах есть большие города. The rivers most damaged by human activities are in Western Europe and North America because these regions have large cities.
Реки, вокруг которых происходит наибольшее экономическое развитие, пострадали сильнее всего. The rivers around which the most economic development occurs are the most severely affected.
Темза в Лондоне оказалась одной из наиболее пострадавших рек в этом исследовании. The Thames in London turned out to be one of the most severely affected rivers in this study.
Наименьшее влияние ощутили реки, которые находятся в Африке и в Австралии. Rivers that are in Africa and Australia felt the least impact.
Вероятно, это связано с более медленными темпами индустриализации в Африке и низкой плотностью населения вокруг рек в Австралии. This is probably due to the slower pace of industrialization in Africa and the low population density around rivers in Australia.
Реки во многих богатых странах изменились до неузнаваемости по сравнению с тем, какими они были 200 лет назад. Rivers in many rich countries have changed beyond recognition from the way they were 200 years ago.

Новое исследование показывает, что 86% рек мира пострадали в результате деятельности человека. Исследование проводили учёные из университета Тулузы во Франции. Они изучили более 2500 рек по всему миру, кроме тех, которые находятся в полярных регионах Арктики и Антарктиды или в пустынях.

Учёные обнаружили, что биоразнообразие было серьёзно нарушено людьми в более чем половине рек. Основные причины – загрязнение, плотины, чрезмерный вылов рыбы, сельское хозяйство и изменение климата.

Наиболее пострадавшие от деятельности человека реки находятся в Западной Европе и Северной Америке, потому что в этих регионах есть большие города. Реки, вокруг которых происходит наибольшее экономическое развитие, пострадали сильнее всего. Темза в Лондоне оказалась одной из наиболее пострадавших рек в этом исследовании.

Наименьшее влияние ощутили реки, которые находятся в Африке и в Австралии. Вероятно, это связано с более медленными темпами индустриализации в Африке и низкой плотностью населения вокруг рек в Австралии. Реки во многих богатых странах изменились до неузнаваемости по сравнению с тем, какими они были 200 лет назад.

Но́вое иссле́дование пока́зывает, что 86% рек ми́ра пострада́ли в результа́те де́ятельности челове́ка.

A new study shows that 86% of the world’s rivers have been damaged by human activity.

Иссле́дование проводи́ли учёные из университе́та Тулу́зы во Фра́нции.

The study was conducted by scientists from the University of Toulouse in France.

Они́ изучи́ли бо́лее 2500 рек по всему́ ми́ру, кро́ме тех, кото́рые нахо́дятся в поля́рных регио́нах А́рктики и Антаркти́ды и́ли в пусты́нях.

They studied more than 2,500 rivers around the world, except for those in the polar regions of the Arctic and Antarctica or in deserts.

Учёные обнару́жили, что биоразнообра́зие бы́ло серьёзно нару́шено людьми́ в бо́лее чем полови́не рек.

The scientists found that biodiversity had been severely disturbed by humans in more than half of the rivers.

Основны́е причи́ны – загрязне́ние, плоти́ны, чрезме́рный вы́лов ры́бы, се́льское хозя́йство и измене́ние кли́мата.

The main causes are pollution, dams, overfishing, agriculture and climate change.

Наибо́лее пострада́вшие от де́ятельности челове́ка ре́ки нахо́дятся в За́падной Евро́пе и Се́верной Аме́рике, потому́ что в э́тих регио́нах есть больши́е города́.

The rivers most damaged by human activities are in Western Europe and North America because these regions have large cities.

Ре́ки, вокру́г кото́рых происхо́дит наибо́льшее экономи́ческое разви́тие, пострада́ли сильне́е всего́.

The rivers around which the most economic development occurs are the most severely affected.

Те́мза в Ло́ндоне оказа́лась одно́й из наибо́лее пострада́вших рек в э́том иссле́довании.

The Thames in London turned out to be one of the most severely affected rivers in this study.

Наиме́ньшее влия́ние ощути́ли ре́ки, кото́рые нахо́дятся в А́фрике и в Австра́лии.

Rivers that are in Africa and Australia felt the least impact.

Вероя́тно, э́то свя́зано с бо́лее ме́дленными те́мпами индустриализа́ции в А́фрике и ни́зкой пло́тностью населе́ния вокру́г рек в Австра́лии.

This is probably due to the slower pace of industrialization in Africa and the low population density around rivers in Australia.

Ре́ки во мно́гих бога́тых стра́нах измени́лись до неузнава́емости по сравне́нию с тем, каки́ми они́ бы́ли 200 лет наза́д.

Rivers in many rich countries have changed beyond recognition from the way they were 200 years ago.

Новое исследование показывает, что 86% рек мира пострадали в результате деятельности человека.

A new study shows that 86% of the world’s rivers have been damaged by human activity.

Исследование проводили учёные из университета Тулузы во Франции.

The study was conducted by scientists from the University of Toulouse in France.

Они изучили более 2500 рек по всему миру, кроме тех, которые находятся в полярных регионах Арктики и Антарктиды или в пустынях.

They studied more than 2,500 rivers around the world, except for those in the polar regions of the Arctic and Antarctica or in deserts.

Учёные обнаружили, что биоразнообразие было серьёзно нарушено людьми в более чем половине рек.

The scientists found that biodiversity had been severely disturbed by humans in more than half of the rivers.

Основные причины – загрязнение, плотины, чрезмерный вылов рыбы, сельское хозяйство и изменение климата.

The main causes are pollution, dams, overfishing, agriculture and climate change.

Наиболее пострадавшие от деятельности человека реки находятся в Западной Европе и Северной Америке, потому что в этих регионах есть большие города.

The rivers most damaged by human activities are in Western Europe and North America because these regions have large cities.

Реки, вокруг которых происходит наибольшее экономическое развитие, пострадали сильнее всего.

The rivers around which the most economic development occurs are the most severely affected.

Темза в Лондоне оказалась одной из наиболее пострадавших рек в этом исследовании.

The Thames in London turned out to be one of the most severely affected rivers in this study.

Наименьшее влияние ощутили реки, которые находятся в Африке и в Австралии.

Rivers that are in Africa and Australia felt the least impact.

Вероятно, это связано с более медленными темпами индустриализации в Африке и низкой плотностью населения вокруг рек в Австралии.

This is probably due to the slower pace of industrialization in Africa and the low population density around rivers in Australia.

Реки во многих богатых странах изменились до неузнаваемости по сравнению с тем, какими они были 200 лет назад.

Rivers in many rich countries have changed beyond recognition from the way they were 200 years ago.

Новое исследование показывает, что 86% рек мира пострадали в результате деятельности человека. Исследование проводили учёные из университета Тулузы во Франции. Они изучили более 2500 рек по всему миру, кроме тех, которые находятся в полярных регионах Арктики и Антарктиды или в пустынях.

Учёные обнаружили, что биоразнообразие было серьёзно нарушено людьми в более чем половине рек. Основные причины – загрязнение, плотины, чрезмерный вылов рыбы, сельское хозяйство и изменение климата.

Наиболее пострадавшие от деятельности человека реки находятся в Западной Европе и Северной Америке, потому что в этих регионах есть большие города. Реки, вокруг которых происходит наибольшее экономическое развитие, пострадали сильнее всего. Темза в Лондоне оказалась одной из наиболее пострадавших рек в этом исследовании.

Наименьшее влияние ощутили реки, которые находятся в Африке и в Австралии. Вероятно, это связано с более медленными темпами индустриализации в Африке и низкой плотностью населения вокруг рек в Австралии. Реки во многих богатых странах изменились до неузнаваемости по сравнению с тем, какими они были 200 лет назад.